在线咨询
  • 刘老师:
  • 吴老师:

城市街道牌匾志愿者纠错活动

发表人:佚名

城市街道牌匾志愿者纠错活动为广州亚运添光彩
 
——第16届亚组委、广州市民政局等部门相关负责人来校与学生志愿者举行座谈
  
      张广宁市长对中心金泽宇同学(09B)发起的广州城市街道牌匾志愿者纠错活动表示十分赞赏,并做了亲自批示,要求各政府职能部门和亚组委有关部门全力协助中心志愿者纠错工作,为亚运会的举办和改善广州城市面貌贡献一份力量。
      为此,四月二十八日下午,第16届亚洲运动会组织委员会志愿者部、广州市民政局区划地名处、市政园林局几位负责人来到中心,为进一步做好广州城市街道牌匾志愿者纠错工作和师生们进行了面对面的交流。包括金泽宇、柯晋、吴韬等同学在内的十余名师生参加了本次座谈会。
 
有根有据 提高纠错效率
 
      在会上,教师代表李萌总结了中心学生志愿者一个多月以来的纠错活动成果;广州市民政局区划地名处龙处长向大家介绍了现行的广州地名标志管理体制和广州地名办的历史,对现有路牌等功能性标识牌匾中英文混杂、用法错误的情况进行了归类总结。龙处长表示,广东省地方标准《公共场所双语标识英文译法规范》已经出台,志愿者们在给英文译法纠错的时候须以此规范为依据,更有针对性、更有效率地针对市内公共场所的功能性指示牌、标志性建筑物标识开展纠错工作。
\
 
广州市民政局区划地名处龙处长向大家介绍现行的广州地名标志管理体制和广州地名办的历史
\
 
广州市民政局区划地名处赵科长、陈科长、正在向大家介绍广州地名标志管理体制的相关特点
\
 
金泽宇等同学正在听龙处长的讲解
 
 
 
气氛热烈 学生踊跃发言
 
      会议的讨论气氛非常热闹,学生代表们踊跃发言,许多建议给负责人留下了深刻的印象。“在亚运期间,我们可以在重要的公共场所发放一些介绍广州城市风貌的小资料册,”09B班金泽宇同学说,“上面附有中英文的地名的解释,不仅能指导外国人使用拼音来念地名和场馆名,还能使他们明白每个字的确切意思。”
      “广州地铁三号线的标识工作有需要改善的地方,” 09A班焦雪同学说,“比如中转站的广播里没有英文说明,墙面标识也没有英文说明,地铁车厢里的英文标识用法不妥,不地道。”
      “我提议在亚运期间我们可以发放一些小卡片,这样比指引册更方便,也便于携带,”09A班柯晋同学说,“对于那些广州市标志性的重要建筑,可以在卡片的正面写上中英文名称解说,背面则附上周边地图,方便外国人寻找。”
      “我认为拼音的名称是应该提倡的,”09A班吴韬同学说,“这是为了维护我们国家的传统文化,体现国家尊严。但同时,应该重视拼音名称的功能性是否得到很好的发挥,是否能准确把信息传达给外国人。”
      亚组委于主任表示,同学的建议很有价值,在实际工作的时候他们将予以综合考虑。总之,一切以亚运会的顺利举办为最终目的。龙处长也对同学们的建议表示了极大的赞赏与肯定,并承诺在经费、人员、部门协调等方面提供一切可能的支持。“不单单是翻译的纠错,”龙处长说,“比如像方向标志错误、商场等公共场所拼音拼写错误都可以上报,我们会全力支持!”
\
 
在李萌老师的鼓励下,黄雍越等同学带头提出问题和建议
\
 
 
吴韬等同学提出的意见得到了龙处长的肯定
\
 
 
第16届亚洲运动会组织委员会志愿者部于主任对同学们提的建议表示了极大的肯定。
 
      正所谓城市街道牌匾标识是“外地人的眼,本地人的脸”,规范、准确的牌匾标识是广州建立美好城市形象的一大重要组成部分。大家在会上达成了一致共识:利用亚运会的契机,在充分维护国语、展现民族文化内涵的同时,使牌匾标识能够准确地行使它的职能,是每个志愿者和普通市民的义务与责任。
      龙处长再次代表政府职能部门表达了对学生纠错工作的支持,以及对本次纠错活动的发起人金泽宇同学的肯定与赞赏。今后,学生志愿者们将在市民政局、亚组委等有关部门负责人的支持下继续开展纠错活动。我们相信,广州的城市形象将在亚运的契机里焕发新的光彩。


返回首页 | 学校介绍 | 通知公告 | 招生就业 | 下载专区 | 招聘信息 | 联系我们 | 网站统计